Zadnja vrata u "Rue des Fossés Verts", još postoje?
Sim, me diz uma coisa. A porta dos fundos, aquela que vai dar na Rue des Fossés Vertes, ainda existe?
Rasti Džejms... da još postoje bande, ja bih bio predsednik, a ne ti.
Rusty James, se ainda existissem gangues aqui, eu seria presidente, não você.
Još postoje zaèkoljice u prototipu koje treba da ispravimo.
Há problemas com o protótipo que devemos solucionar.
Nasilni nagoni još postoje, ali ih potiskujete poput Vulkanaca.
Seus instintos violentos ainda existem. Você está simplesmente suprimindo-os como os vulcanos fazem.
Još postoje tehnologije koje èak i Gouldi traže.
Ainda existe tecnologias que mesmos os Goa'uid ainda procuram.
Ako još postoje, nalaze se u onim kutijama.
Se estiverem guardadas, estão em uma daquelas caixas.
Prièali smo veæi deo noæi i shvatili razlog ljutnje izmeðu nas je to što još postoje oseæanja izmeðu nas.
Conversamos quase a noite toda e descobrimos que... estávamos com tanta raiva um do outro porque ainda... nos amamos.
Martin je možda lud, ali još postoje neodgovorena pitanja.
O Martin pode estar com delírios, mas ainda existem algumas questões.
Zato što još postoje ljudi kući koji se brinu za tebe.
Por quê? Porque ainda existem pessoas em casa que se preocupam com você.
Meðu nama još postoje neki koji su zadržali poštovanje prema finim stvarima.
Nossa linhagem talvez tenha divergido, mas ainda existem aqueles... que mantém o apreço por coisas finas.
Provizorne mrtvaènice još postoje u skladištima, školama i crkvama širom podruèja.
Necroterios temporários, estão sendo criados em armazéns, escolas e igrejas por todas as áreas.
Šta ako još postoje stare varnice?
E se ainda existir aquela chama entre nós?
Još postoje otvorena pitanja oko jedinstvenosti naše Zemlje, i ne znamo jeli naša Zemlja neobièna ili nije.
Ainda há questões abertas sobre a singularidade da Terra. Não sabemos se a Terra é algo comum ou não.
Da bi smo vidjeli kako prvobitni život promijenio atmosferu, pošao sam na put ka jednom od rijetkih mjesta na Zemlji na kome još postoje ti rani oblici života.
Para ver como a vida primitiva mudou a atmosfera, estou no curso de um dos poucos lugares na Terra onde estas prematuras formas de vida ainda podem ser achadas.
Nisam znala da ovakva mesta još postoje na Manhattanu.
Não sabia que existia um lugar assim em Manhattan.
Ali još postoje tragovi ovdje, u njenom tijelu.
Mas ainda há traços dele aqui, no corpo dela.
To što slonovi još postoje u Kini je izvanredno s'obzirom na velike pritiske u svetskoj najviše naseljenoj zemlji.
Esses elefantes ainda existirem na China é extraordinário considerando a imensa pressão da nação mais populosa do mundo.
Lijepo je kad shvatiš da još postoje džentlmeni, hvala.
Que bom ver que ainda há cavalheiros neste mundo.
Želiš svoje prijatelje, oni još postoje.
Quer seus amigos? Eles ainda existem.
Monumentalni zadatak ove analize podataka je da razmrsi sve te talase koji još postoje kao eho Big Benga.
Distinguir todas essas ondas no eco do Big Bang é uma tarefa monumental de análise de dados.
Energija je očvrsla i formirala materiju, mnoge vrste koje smo otkrili i neke za koje verujemo da još postoje zbog naših jednačina.
E calor é energia. E a energia se solidificou sob forma de matéria, muitas das quais já descobrimos, muitas das quais somente cremos que existam devido às nossas equações.
Ne vjerujem da ova rasistièka pravila još postoje!
Estamos no século XXI. Não acredito que essas leis racistas ainda existem!
Reci mi da još postoje takve kuæe.
Isso ainda existe, certo? - Claro.
Nisam znala da takvi momci još postoje.
No último fim de semana, fomos andar a cavalo.
Do juèer nisam ni znao da još postoje.
Até ontem eu não sabia que elas ainda existiam.
Ti mi ulivaš nadu da još postoje dobri muškarci.
Você me dá esperança de existir alguns homens bons.
Peèijeva prièa je možda izbledela u mozaiku vremena ali dokazi, dana kada su gorgosaurusova usta naletela na pakirinosaurusovu glavu, još postoje.
A história do Patchi pode ter desvanecido no mosaico da História, mas a prova do dia em que uma boca de gorgossauro bateu na cabeça de um paquirrinossauro ainda existe.
I, znaš, još postoje u Africi, jer ih je mnogo ljudi videlo u Africi.
Mm-hmm. - E.. claro, você sabe, eles ainda existem na Africa. porque há vários avistamentos de dinossauros na Africa.
Sada bih bio sreæan da za 50 godina belci još postoje.
Agora ficarei feliz se houver pessoas brancas daqui a 50 anos.
Jedan od malobrojnih koji još postoje.
Um dos poucos que ainda existem.
Dugo ste živeli sa njima i ne znate da još postoje.
Vive com elas por tanto tempo que não sabe mais se existem.
Dakle, ipak misliš da još postoje dobri ljudi.
Então ainda acha que há boas pessoas.
Dobro je znati da tipovi poput tebe još postoje.
É bom saber que caras como você ainda existem.
Toliko sam ubacio ðubreta u sebe, da verovatno još postoje zalihe u zglobovima.
Bem, eu já injetei tanto lixo na minha vida, que ainda pode haver reservas em meus tornozelos.
Ako još postoje stvari koje iskaèu noæu, šta treba da uradi?
Só estou dizendo que, se ainda existem coisas lá fora, o que ela deve fazer?
Kada je reè o seksualnom ponašanju u ovoj zemlji još postoje stereotipi o crncima i njihovom pogledu na seks.
Neste país... falando de conduta sexual... ainda temos atitudes raciais... sobre homens negros e o ponto de vista deles sobre sexo.
Antički Afrikanci su stvorili civilizaciju i njihovi spomenici, koji i danas još postoje, su pravo svedočanstvo njihove veličine.
Os africanos da antiguidade criaram a civilização, e seus monumentos, ainda em pé hoje, são um verdadeiro testemunho de sua grandeza.
Srećom, još postoje stvari koje možemo da uradimo, kako pojedinačno tako i kao društvo, u cilju bolje zaštite našeg zdravlja, i kako bismo izvukli više dobrobiti iz zvuka tišine.
Felizmente, podemos fazer coisas já, tanto individualmente quanto como sociedade, para proteger melhor nossa saúde e obter mais benefícios dos sons do silêncio.
1.9040329456329s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?